投稿邮箱:jxpinglun@163.com
QQ群 : 60881308  160200592
您当前的位置 : 理论评论 >> 体娱聚焦
翻拍剧成风凸显原创力不足
来源:光明日报  2017-07-10 20:00:54  编辑:张一骁  作者:佚名[ 浏览字号:  ]

      由国产电视剧《深夜食堂》引起的讨论,尤其是关于翻拍海外版权剧的讨论,没有因为该剧完结而停止。现在,相当一部分制作公司寄希望于翻拍海外剧,但国剧版《深夜食堂》暴露出的翻拍剧通病,应该引起重视。

      翻拍海外版权剧的热潮有很多成因,总的来说,这是国内业已形成的翻拍、改编全版权作品思路的延续。过去两年,版权交易已发展到批量购买,内容生产赶不上资本的收购速度。同时,收购行为缺乏有效评估,大量内容并不适合以影视剧形式呈现。不过,在这种思维定式之下,资方和制作方很容易将“已有一定受众基础”直接等同于“改编后的影视剧必定大卖”,在制作链的其他环节则放水过度。

      翻拍本来也是一种创造性的行为,作品主旨的再定义、情节走向的再叙事,尤其是风格的本土化,是翻拍和二度创作的空间。但是,目前国内批量翻拍日剧、韩剧则是粗放式地滥用资源。类似《深夜食堂》这样的翻拍,人物设定、服装乃至大段台词都照搬原版作品,实在谈不上“创作”。

      翻拍剧不应该,实际上也不可能成为国内影视剧市场的主流。海外经典或热播剧成功的关键不仅在于其世界性,更在于其民族性,即首先要将故事置于特定的现实社会基础之上,再来谈作品的影响力。这种“民族性”,既包括各国不同的历史文化背景、社会普遍认知和审美取向等宏观层面的支撑,也包括表达习惯乃至关键道具等微观层面的丰满。甚至在表演、拍摄等方面,各国从业者所受的教育和训练,以及不同的市场形成以来得到的反馈和调整,都存在很大差别,比如,逆光、限知视角等是日剧的美学追求,也和日剧故事以及人物的气质融为一体,但放到中、韩基本上行不通。

      今年以来,国产翻拍剧作在票房、收视和口碑上都很难说成功。结果并不偶然,根本原因还是原创力不足,资方和制作方没必要撞了南墙再回头。

      (曹华飞)

    点击排行

    “一带一路”时评

    全国27座城市已开通中欧班列线路51条,到达欧洲11个国家的28座城... 详细>>
    江西网警在线
    互联网经营备案登记-红盾标志
    | 关于我们 | 广告服务 |
    增值电信业务经营许可证编号:赣B2--20100072  备案号:赣ICP备05005386号-1 药品信息服务证
    文网文[2012]0135-002 新出网证(赣)字05号 络视听许可证1406143号 新网3612006002
    江西日报社中国江西网版权所有,未经允许不得复制或镜像 中国互联网举报中心